07 d’octubre 2011

Escletxes de llum i so


En temps oblidada.
Desperten del son,
escletxes de llum i so.

Tomas Tranströmer, Premi Nobel de Literatura 2011

 



12 comentaris:

joana ha dit...

temps, música, paraules... versos.
Una bonica felicitació de poetessa a poeta!

El porquet ha dit...

Tot premi Nobel treu de l'anonimat (massa sovint immerescut) personatges i obres excel·lents.

També o podem veure per l'altra cara de la moneda. El Nobel serveix per a fer-nos conèixer gent que val molt la pena!

Elfreelang ha dit...

Boona....bella manera poètica de celebrar un altre poeta...

sargantana ha dit...

precios tot plegat..

petons

Carme ha dit...

L'haurem de conèixer... per a mi totalment desconegut.

Guspira ha dit...

Com diu la Carme, l'haurem de conèixer...
Els versos m'agraden molt...

bona nit fanaleta!

merike ha dit...

Diuen que és un poeta molt conegut a Suècia. I traduït per 60 llengues. No he llegit. La seva única obra traduïda al català ha estat Plaça Salvatge (2007).
Els suecs han donat el premi per els seus moltes vegades.
Premi Nobel de Literatura - Viquipèdia

El veí de dalt ha dit...

Bonic versos (el seu i el teu)!

carina ha dit...

No sé que més dir-te, fanalet... ja ho saps... ho fas molt bé i dius molt més encara

M. Roser Algué Vendrells ha dit...

Algú estava llegint el diari, volia somniar i se n'ha anat a llegir un llibre de poemes, ha deixat el rellotge perquè no li controlés el temps del somni...
Petons,
M. Roser

novesflors ha dit...

Jo tampoc no el conec però crec que comprenem què és això de somniar desperts...

cantireta ha dit...

En somnis confegeixo poemes que oblido mentre visc desperta.